1ª língua: Português 2ª língua: Mirandês 3ª língua: Minderico
O Minderico ou Piação dos Charales do Ninhou (linguagem dos habitantes de Minde) é a variante linguística falada em Minde desde o séc. XVIII. Inicialmente esta variante funcionava como código falado apenas entre os comerciantes das mantas de Minde que andavam pelo país todos, e o usavam como estratégia. No entanto, posteriormente a população toda começou a falar.
Muitos vocábulos mindericos têm origem em imagens do quotidiano, que passam de forma figurativa para a linguagem, outras são por exemplo nomes de pessoas da terra que deram origem a expressões que designam profissões ou atributos humanos.
O minderico é ainda hoje conhecido pela maioria da população adulta, embora por influência da alteração dos costumes haja uma acentuada tendência para o seu desuso e esquecimento entre os mais jovens.
Para o minderico não morrer estão a ser desenvolvidos vários projectos: aulas de minderico, actualizações dos dicionários já existentes; utilização em festas em Minde, tradução do nome das ruas e das ementas de restaurantes e cafés. Muito deste trabalho está a ser desenvolvimento por investigadores da Universidade de Regensburg da Alemanha, e inserido no Programa de Documentação de Línguas Ameaçadas,com o apoio financeiro da Fundação Volkswagen.
Como já devem ter percebido sou de Minde...mas não falo minderico...embora gostasse. De vez em quando leio o dicionário...e há muitas palavras que sei devido ao uso corrente no dia-a-dia da família e da terra...Mas um dia vou mesmo saber falar e o Minderico ainda vai ser reconhecido como língua.
Ex;
Quem cópia giralda fizer nela terá de atarantar (tradução: quem boa cama fizer, nela terá de se deitar).
4 comentários:
Uiii... jamais conseguia perceber isso se não tivesse tradução.
O meu avô, não sendo de Minde, dava uns toques no minderico! Não se parecia com nada!!
Boa terra!
E "Krasiva" o que quer dizer?
Krasiva quer dizer linda em russo :)
Enviar um comentário